Iščemo ugodnega ponudnika za prevod Uporabniških navodil za delo z računalniškim programom WinPro. Skripta je kar obsežna vendar je delež besedila v primerjavi s slikami majhen, popolnjenost strani je izredno majhna, besedilo pa nezahtevno. Uporabljene ekranske slike imamo povečini že prevedene (znotraj samega programa). Potrebujemo ceno za kompleten prevod. Izsek iz celotnega besedila (cca strani) kot vzorčno besedilo je priložen, celotna navodila obsegajo strani, resnim ponudnikom so lahko takoj dostopna.
Spoštovani, prosim za ponudbo prevoda strokovnega teksta(farmacija) iz ANG v SLO. Gre za dokumente v katerih se posamezne fraze ponavljajo. Potrebujem ponudbo za prevod za 12 dokumentov kot je primer v priponki. V priponki je en primer dokumenta, drugače pa imam še 11 podobnih. Hvala in lep pozdrav,
Pozdravljeni! Potrebujem nekoga, ki bi lahko prevod naredil hitro (isti dan ali najkasneje naslednji dan). Prvi prevod potrebujem cca 2 strani - že jutri (5.3.16), nato postopoma (največ eno ali dve strani) - tole bi potrebovala 10 dni. Gre za besedilo iz ekonomije. Dokument bi poslala danes. Prosim za ponudbo. Hvala.
Pozdravljeni, potrebujem prevod povzetka, ki se nahaja v prilogi, s tem, da je že naslov diplomske naloge preveden s strani mentorja, naslov diplomske naloge pa se glasi "Sodelovanje med policisti-kriminalisti in vodji policijskih okolišev pri delu na področju kriminalitete". Moj telefonski kontakt je /-, e-naslov : S spoštovanjem
Pozdravljeni! Sem član Društva , ki je samostojno, nepridobitno združenje , njihovih svojcev, zdravstvenih strokovnjakov na področju bolezni sečil. Kot koristniki spletnega mesta patients.uroweb.org je naša želja zagotoviti zanesljive informacije s področja urologije vsem zainteresiranim. V tem trenutku so na tem spletnem mestu dane informacije v slovenščini za tri poglavja urologije. V doglednem času pa bi radi nudili v slovenščini informacije tudi o vseh preostalih poglavij. Iščemo prevajalca za preostala poglavja. Prevode bi naročali postopoma saj moramo sredstva za prevode zbrati s prispevki posameznikov in sponzorji. Trenutno želimo nadaljevati s prevodom poglavja Prostate Cancer. Lep pozdrav,
Prosim za: 1. znesek prevoda obrazca, ki je v slovenskem jeziku, v angleški jezik. 2. Hkrati nas zanima koliko stane samo pregled ustreznosti, že prevedenega obrazca v angleški jezik. 3. v kolikem času je možno opraviti delo, če gre npr: za 30 obrazcev 4. plačilo bi izvedli na podlagi posredovanja naročilnice in izstavitve računa. Primer obrazcev posredujem v priponki. Hvala Sandra Lazar
Pozdravljeni! Potrebovali bi prevod finančnega pregleda poslovanja s tabelami v najkrajšem možnem času. Materiale pošljem po mailu oz. dostava potem ključka. Prosim za samo resne in kvalitetne prevajalske ponudbe. Trenutno je 27 strani, vendar dobimo še več materiala (par sto streni). Ker sem več ali manj v avtu, vas prosim, če mi lahko ponudbe sporočite tudi po telefonu, ker se moram še danes odločiti in se bojim, da ne bom videl. Hvala.
Pozdravljeni! Potrebujem dva prevoda: 1. Dokument iz slovenščine v slovaščino: zdravniški pregled in varstvo pri delu - en list 2. Iz nemščine v slovaščino - malo več besedila (tudi nekaj na roko napisano) - zdravniški izpis poškodbe. Dokumenti se vsi prevajajo v SLOVAŠČINO, pošljem jih naknadno. Hvala, Viki
Pozdravljeni. Potrebujemo prevod avtorske družabne igre in sicer iz slovenskega v angleški jezik. Število besed: 4. Igra zajema kartice s teksti, slednji so raznoliki - od navodil do člankov, novic, receptov, pogodb, zgodb (kriminalka, ljubezenska), pisem … Skratka sklop različnih žanrov. Vsebina je poljudna, besedila posameznega žanra so kratka (4 vrstice in pol) in niso zahtevna. Hvala za pomoč,
Spoštovana/i, Prosil bi vas za prevod CV-ja v nemščino. Koliko bi prišel prevod (če se da čimprej - jutri, sreda)? Hvala in lep pozdrav, Prevedli bi angleško različico, slovenska je podobna in bi vpisali kar v nemško cv nemško datoteko (priponka v Wordu ali openoffice - kar vam je ljubše). Za jezike bom vpisal sam kasneje A1, C1,...... Zraven sta še prazni datoteki CV-ja v nemščini (openoffice ali word - kar vam je ljubše) Hvala in lep pozdrav.