Za prevod tehnična literatura: 2 navodila za uporabo, cca 2x strani z veliko slikami, cca 2x. znakov! Rok za prevod - 21.12. navodila za napravo za izdelavo optičnih vlaken, relativno kompleksen izdelek. Prosimo tudi za ponudbo testnega prevoda nekaj strani, ker bi se želeli prepričati v kakovost prevajalca. Do ponedeljka najkasneje rabimo ponudbe.
Potrebujemo ugodnega ponudnika za prevajanje katalogov,garancijskih listov, itd. iz Angleškega in Poljskega jezika.Iščemo izvajalce,ki imajo izkušnje s prevodi strokovne literature. Prevod je potrebno umestiti v sam katalog. Za primer prilagam prvi katalog. Na zadnji strani spodaj je potrebno dodati naše podatke kot zakonitega zastopnika/uvoznika. Želel bi seveda ohraniti enako oblikovanje kot doslej. Prosim ponudbo za priložen katalog.
Prosimo vas za 2 ponudbi: 1. mesečni pavšal za dolgoročno sodelovanje : a) za pisne prevode tekstov iz slovenskega v italijanski jezik in obratno (9 avtorskih strani mesečno): - za potrebe dnevnega poslovanja med podjetji - za sodno overjene prevode dokumentov in aktov podjetja b) za konsekutivno prevajanje na poslovnih sestankih (cca 10 ur mesečno) c) za sodno tolmačenje (2 strani na mesec) pri notarju 2. ponudba za dejansko opravljeno storitev v tekočem mesecu za storitve pod a), b) in c) Zanimajo me tudi roki za dokončanje prevoda (prevod elektronske pošte)
Pozdravljeni, v podjetju večkrat potrebujemo prevode različnih dokumentov (pogodbe, katalogi, brošure ipd.) in bi želeli dolgoročno sodelovati s prevajalsko agencijo.Potrebujemo prevode iz slovenščine v angleščino in iz slovenščine v srbščino. Prosimo za okvirne cene na prevajalsko stran. Zanima nas, če ponujate kakšne popuste za podjetja. POVPRAŠEVANJE JE POSREDOVANO BREZPLAČNO.
Spoštovani, Zanima me cena prevajanja iz italijanščine in slovenščine v hrvaščino. V prilogi vam pošiljam primer besedil za prevajanje v hrvaščino. Običajno pošljemo zraven tekstov, ki se prevajajo iz italijanščine, tudi fotografije za pomoč pri prevajanju. Take prevode običajno potrebujemo 8- krat letno. Lep pozdrav, Maja Gregorič
Pozdravljeni! Potrebujem strokoven prevod vprašalnika, ki ga bom uporabila za študijske namene, in sicer za izvedbo raziskave na področju psihologije. Gre za 90 postavk, kratkih trditev, na katere bodo odgovarjali anketirani, zato morajo biti prevodi čim bolj natančni, da trditve ne izgubijo smisla. Poleg tega me zanima, če ponujate tudi kakšne dodatne popuste za študente? Prosim za čimprejšnje ponudbe Že v naprej hvala in lep pozdrav, p.s.: Besedilo sledi v priponki.
Pozdravljeni Zanima me prevod 3-5 strani a4 listov literature iz slovenščine v angleščino in iz slovenščine v nemščino. Ob enem me zanima ali je lektoriranje vključeno v prevodih ali to posebej zaračunate? Tako, da mi potem pripravite ponudbo za dva prevoda in tudi za lekturo seveda. Prosim za najbolj ugodno ponudbo in v najkrajšem možnem času. Hvala
Pozdravljeni. Želela bi ponudbo za prevod: 1. deklaracij 21 izdelkov, ki so dostopni na strani: http://www.merx.si/predstavitev-jedi/ (vsebina deklaracije in število besed je razvidno s klikom na posamezno jed, gre tudi za precej ponovitev) -Rok čim prej (najraje v ponedeljek) 2. Ločeno ponudbo prevod spletne strani http://www.merx.si/ -Prosim za ločeno ponudbo, se ne mudi tako zelo kot pri deklaracijah. 3. Ločeno ponudbo za prevod deklaracij in spletne strani v hrvaščino. -Prosim za ločeno ponudbo, se ne mudi tako zelo kot pri deklaracijah v angleščino.
Prosim za 2 strani povzetka poslovnega načrta za področje trženja specifične storitve pregledovanja skladnosti informacijskih sistemov. Poudarek pri prevodu je ekonomski jezik, saj tehnčno strokovnega obvladujemo tudi v angleščini. Prosim za prevod do jutri (do recimo 14.ure) pri čemer bo besedilo, ki se trenutno še dopolnjuje,pripravljeno za prevod med 14. in 15. uro danes POVPRAŠEVANJE JE POSREDOVANO BREZPLAČNO.
Spoštovani, prosimo za izdelavo najugodnejše ponudbe za prevajanje iz slovenskega v hrvaški jezik in obratno - iz hrvaškega v slovenski. Zanima nas cena prevoda za , in strani ter informacijo ali je v primeru hitrega, urgentnega prevoda cena višja. Dogoročno sodelovanje. Težavnosti besedila je nekje srednje težavnosti, žal primera nimam. Vnaprej hvala in lep pozdrav, Veronika Mlakar