Prevod medicinskih izvidov cca 3 strani A4 ali manj.Hvala in lp
Pozdravljeni, prevesti je potrebno spletno stran iz slovenščine v francoščino. Gre za www.ispio.si. Hvala za ponudbe!
Lepo pozdravljeni, Potrebujemo prevajanje poljudno-znanstvenih vsebin s področja zdrave prehrane iz slovenščine v angleščino. Približno 10. besed. Obenem prosim tudi za okviren maksimalni časovni okvir, znotraj katerega bi prevod lahko bil končan. Zanima nas sodelovanje na daljši rok, prevajanje podobnih vsebin v podobnem obsegu v prihajajočem obdobju. Hvala! Lp,
Pozdravljeni, potrebujem prevod maturitetnega spričevala in potrdila o nekaznovanosti iz slovenščine v nemščino. Lp
Pozdravljeni, Potrebujem sodni prevod iz slovenščine v češčino. Prevod bi obsegal cca 11-15 strani (gre za prevod pogodbe o kreditu in izpis iz zemljiške knjige). Prosim za ponudbo. Hvala že vnaprej! Lep pozdrav,
Hvala in lep pozdrav
Rabim prevod iz španščine v slovenščino, gre za info o avtomobilskem zavarivanju zaradi sklenitve novega. Ne radim sodne overitve. Hvala in LP
Pozdravljeni. POtrebovali bi za dolgoročno sodelovanje prevajalca za Nemščino v Slovenščino in obratno. Hvala in lep pozdrav.
Prevod teksta na spletnih straneh turistične agencije - različni dnevni izleti po Sloveniji za turiste. Hvala in LP
Potrebujem 2 prevoda od 2 prevajalcev v slovenski jezik. In uskladitev med njima. Potem bom potrebovala 3 prevajalca, iz slovenščine v angleščino. Torej 3 prevodi, od 3 različnih ljudi, usklajevanje med njimi. Gre za vprašalnik o kakovosti življenja, 1 stran prevoda. Prilagam datoteko. In navodila od nosilca licence za vprašalnik. - Double translation by professional translators who are native speakers of the target language - Consensus finding between the two forward translators and you on the final translation - At least one back translation by professional translators who are native speakers of the original language - Optionally also cognitive debriefing with a small number of patients - Approval of the final translation by the questionnaire developers . Hvala in lp