Zahtevaj brezplačne ponudbe prevajalskih agencij na Dolenjskem

49
izvajalcev v bližini
Že 4 uporabnikov iz Dolenjske
je izvajalca poiskalo prek primerjam.si

10 najboljših prevajalskih agencij Dolenjska, 2024

1 zaključen projekt s povprečno oceno 5,0

5,0
Mojca V., pred 2 letoma

Takoj je stopila v kontakt in me obvestila glede časovnega okvirja in cene. Kar meni osebno največ pomeni. Ne zgubljam rada časa s klici in raziskovanjem ponudb. Pisna komunikacija pri meni najlažja in najmanj stresna.

10+
Let na tržišču
Preverjen izvajalec

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo
10+
Let na tržišču

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije, lektor, lektoriranje, lektoriranje diplome, lektoriranje diplomskih nalog, lektoriranje magistrskih nalog.

Zahtevaj ponudbo
5+
Let na tržišču

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo
5+
Let na tržišču

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo
10+
Let na tržišču

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo
10+
Let na tržišču

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo
5+
Let na tržišču

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije.

Zahtevaj ponudbo
10+
Let na tržišču

Storitve: prevod, prevajanje, sodni prevajalci, prevajanje besedil, prevajalske agencije, lektor, lektoriranje, lektoriranje diplome, lektoriranje diplomskih nalog, lektoriranje magistrskih nalog.

Zahtevaj ponudbo

Pogosta vprašanja

  • Kako dolgo traja prevajanje?

    To je odvisno od posameznega prevajalca oziroma prevajalske agencije, običajna norma pa je prevod šestih avtorskih strani iz tujega jezika v slovenščino in petih avtorskih strani iz slovenščine v tuj jezik na dan.

  • Kaj lahko storim, če s prevodom nisem zadovoljen?

    Če s prejetim besedilom niste zadovoljni, opombe posredujte prevajalcu, ki bo spremembe vnesel v besedilo. Dodatnega dela vam ne bo zaračunal.