Pozdravljeni, potrebujem 16 strani splošnih pogojev poslovanja v italijanskem jeziku prevesti v slovenščino. Hvala, lp
Pozdravljeni, potrebujem prevod spričevala. Hvala, LP
Spoštovani! Potrebujem prevod v angleščini o razvezi za poroko v tujini. Vendar je težava v tem , da bi to potrebovala do petka 19.04., ker moram overjeno poslati v tujino, da se bo lahko vse uredilo do najinega prihoda. Na pot pa greva 23.04..Zaradi določenih razlogov je prišlo do tako kratkega časovnega obdobja, zato vas prosim, če bi se to lahko uredilo. V kolikor je to mogoče vas prosim da me o tem obvestite, saj vam lahko sodbo o razvezi predložim. Živim v Prevaljah, tako, da je možno, da vam to takoj dostavim, v kolikor je vaš naslov v Dobji vasi. S spoštovanjem in težko pričakujem vaš odgovor.
Pozdravljeni, potrebujem prevod spričevala iz hrvaščine v slovenščino. Hvala
Pozdravljnei, potrebujem prevajanje za gospoda, ki pride na obisk. Točni datum sporočimo naknadno. LP
Pozdravljeni, potrebujem sodni prevod - podatki za zdravstvo - iz slovenščine v nemščino. A4 format, 1 list. Datoteko pošljem naknadno. Hvala, LP
Pozdravljeni, Rabim prevod moje ločitve in novega zakonskega lista. Hvala, LP
Pozdravljeni, potrebujem prevod priložene datoteke. Hvala, LP
Pozdravljeni, rabil bi prevod enih tehničnih navodil iz angleščine v nemščino. Gre za 20strani. LP
Pozdravljeni, potrebujem prevod. Hvala, LP