Nina Krajnc s.p.

Ljubljana
Lektoriranje, Prevajalske agencije
10+
Let na tržišču
20+
Izvedenih projektov
200+
Poslanih ponudb
Izbor strank 2017
Izbor strank 2020
4,9
23 ocen

23 ocen za podjetje Nina Krajnc s.p.

Mnenja strank

DIC L., pred 7 leti

Izvajalka je bila vztrajna, kljub zahtevnosti besedila, ki jo je sicer presenetila, ko je enkrat prejela celotno besedilo, čeprav je videla del besedila že ob poskusnem prevodu, ki ga je sama ponudila v postopku izbire izvajalca.

Končen izdelek ni bil lektoriran, kot je bilo obljubljeno v ponudbi. Kakovost prevoda je terjala dodaten strokovni pregled in obširnejše korekture besedila, ki smo jih morali izvesti sami po prejetju končnega izdelka. Tukaj bi dodala, da je bilo besedilo sicer res strokovno, vendar je bilo opaziti, da se izvajalka storitev ni posluževala vseh možnosti za pripravo najboljšega mogočega prevoda (kot so npr. Evroterm spletni slovar in tudi splošno iskanje uradnih prevodov (imen institucij ali pojmov) na spletu, čeprav smo ji ob priročnem slovarčku za najbolj strokovne termine v besedilu, ki smo ga predhodno pripravili in posredovali izvajalki za v pomoč pri prevajanju, omenili tudi te načine in naslove za pomoč pri iskanju najbolj adekvatnih prevodov.

Lidija A., pred 8 leti

Ponudnica se je hitro odzvala na moje e-maile. Držala se je vseh dogovorjenih rokov in delo opravila zelo kakovostno.

Simon S., pred 8 leti

Ponudnica je zelo odzivna in redno odgovarja na e- maile, tako da komunikacija poteka izredno hitro. Hkrati je svoje delo opravila zelo dobro.

Ga. Nina je lektoriranje opravila več kot odlično. Zelo sem zadovoljna z njenim delom. Spoštuje rok, ki ga predvidi za lekturo, pa tudi cena same lekture je več kot odlična. Še posebej pa sem zadovoljna z njenim odnosom do stranke, saj hitro odgovori na vsako vprašanje, odprta je za diskusijo o morebitnih dilemah glede določenih dvoumnih slovničnih pravil. Res, odlično opravi svoje delo.

Primož Z., pred 8 leti

Ponudnik je opravil storitev pred dogovorjenim rokom. Strokovnost, doslednost, natančnost, pravočasnost! Zelo sem zadovoljen tako s kakovostjo storitve, kot prijaznostjo ponudnika! Odlično!

Andreja M., pred 8 leti

Nina je fantastična lektorica. Nalogo mi je popravila zelo hitro, prej kot v pol dneva. za popravke sva se slišali tudi po telefonu, kjer sva stvari dokončno uredili. če bom še kdaj kaj potrebovala se sigurno obrnem na njo...

Ponudnik se je odzval zelo hitro in prijazno. Držal se je postavljene cene v ponudbi. Delo je bilo opravljeno korektno in natančno.

Nič me ni zmotilo.

Jernej P., pred 8 leti

Super, zelo prijazna gospa! Sem bil zelo zadovoljen z lekturo. Jo priporočam naprej in sem jo tudi že!

Snežana T., pred 8 leti

Zelo sem bila zadovoljna z Nininim lektoriranjem diplomske naloge. S kakovostjo ter hitrostjo - nalogo je namreč zlektorirala še pred rokom - s prijaznostjo in nasploh hitrim odzivom na povpraševanje. Poleg vsega je tudi zelo ugodna. Vsekakor priporočam!

Andrej O., pred 10 leti

Ponudnik se je držal roka in cene. Hitro in kvalitetno delo, z zanimanjem je poklical in povprašal o podrobnostih.

Prikaži več

Drugi izvajalci v bližini Ljubljane

Druge storitve v Ljubljani in okolici

Nedavna povpraševanja

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: do 1. 3. 2016

Pozdravljeni! Prosil bi za ponudbe za lektoriranje dveh besedil v skupni dolžini . znakov brez presledkov. Besedilo je že napisano dokaj kvalitetno. Prosil bi tudi za informacijo o tem, v kolikšnem času po prejemu besedila je lahko to z lektorirano. Besedilo bo poslano naknadno. Lep pozdrav

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: sredina marca

Spoštovani, prosim za ponudbo prevoda strokovnega teksta(farmacija) iz ANG v SLO. Gre za dokumente v katerih se posamezne fraze ponavljajo. Potrebujem ponudbo za prevod za 12 dokumentov kot je primer v priponki. V priponki je en primer dokumenta, drugače pa imam še 11 podobnih. Hvala in lep pozdrav,

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do ju3, potem pa postopoma vsak dan

Pozdravljeni! Potrebujem nekoga, ki bi lahko prevod naredil hitro (isti dan ali najkasneje naslednji dan). Prvi prevod potrebujem cca 2 strani - že jutri (5.3.16), nato postopoma (največ eno ali dve strani) - tole bi potrebovala 10 dni. Gre za besedilo iz ekonomije. Dokument bi poslala danes. Prosim za ponudbo. Hvala.

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: do konca marca

Zanima me okvirna cena lektoriranja diplomske naloge in koliko časa traja lektoriranje. Glede na to, da naloga še ni končana, vam pošiljam samo podatke in ne cele diplomske naloge. Naloga vsebuje: - strani: 43, - besede: 11., - znaki (brez presledkov): 67., - znaki (s presledki): 78. - odstavki: - vrstice: 1. Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: sredina naslednjega tedna

Pozdravljeni, potrebujem prevod povzetka, ki se nahaja v prilogi, s tem, da je že naslov diplomske naloge preveden s strani mentorja, naslov diplomske naloge pa se glasi "Sodelovanje med policisti-kriminalisti in vodji policijskih okolišev pri delu na področju kriminalitete". Moj telefonski kontakt je /-, e-naslov : S spoštovanjem

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: Postopoma. Dolgoročno sodelovanje.

Pozdravljeni! Sem član Društva , ki je samostojno, nepridobitno združenje , njihovih svojcev, zdravstvenih strokovnjakov na področju bolezni sečil. Kot koristniki spletnega mesta patients.uroweb.org je naša želja zagotoviti zanesljive informacije s področja urologije vsem zainteresiranim. V tem trenutku so na tem spletnem mestu dane informacije v slovenščini za tri poglavja urologije. V doglednem času pa bi radi nudili v slovenščini informacije tudi o vseh preostalih poglavij. Iščemo prevajalca za preostala poglavja. Prevode bi naročali postopoma saj moramo sredstva za prevode zbrati s prispevki posameznikov in sponzorji. Trenutno želimo nadaljevati s prevodom poglavja Prostate Cancer. Lep pozdrav,

Slovenščina

  • Rok za opravljeno lekturo: 2 tedna

Pozdravljeni! Zanima me, koliko bi me stalo lektoriranje diplomske naloge, oblikovanje besedila ter vezava in tiskanje (potrebujem tri izvode). Iščem namreč ugodno in kakovostno podjetje. Diplomska naloga sicer še ni v končanem stanju, saj moram narediti še par popravkov, bo pa v roku parih dni zaključena. Lp,

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: čimprej

Prosim za: 1. znesek prevoda obrazca, ki je v slovenskem jeziku, v angleški jezik. 2. Hkrati nas zanima koliko stane samo pregled ustreznosti, že prevedenega obrazca v angleški jezik. 3. v kolikem času je možno opraviti delo, če gre npr: za 30 obrazcev 4. plačilo bi izvedli na podlagi posredovanja naročilnice in izstavitve računa. Primer obrazcev posredujem v priponki. Hvala Sandra Lazar

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: čimprej

Pozdravljeni! Potrebovali bi prevod finančnega pregleda poslovanja s tabelami v najkrajšem možnem času. Materiale pošljem po mailu oz. dostava potem ključka. Prosim za samo resne in kvalitetne prevajalske ponudbe. Trenutno je 27 strani, vendar dobimo še več materiala (par sto streni). Ker sem več ali manj v avtu, vas prosim, če mi lahko ponudbe sporočite tudi po telefonu, ker se moram še danes odločiti in se bojim, da ne bom videl. Hvala.

Prevod

  • Izvirni jezik: Nemščina
  • Ciljni jezik: Slovaščina
  • Rok za opravljen prevod: do petka, 8. 3. 2016

Pozdravljeni! Potrebujem dva prevoda: 1. Dokument iz slovenščine v slovaščino: zdravniški pregled in varstvo pri delu - en list 2. Iz nemščine v slovaščino - malo več besedila (tudi nekaj na roko napisano) - zdravniški izpis poškodbe. Dokumenti se vsi prevajajo v SLOVAŠČINO, pošljem jih naknadno. Hvala, Viki