MIHA RAJGELJ S.P.

Kranj
Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/2
10+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Kranja

Druge storitve v Kranju in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevod

  • Izvirni jezik: Albanščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Sodno overjen prevod (z žigom)

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Nemščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: 2.11.2021

Pozdravljeni, potrebujem sodni prevod. Hvala, lp

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Srbščina
  • Rok za opravljen prevod: 20.10.2021

Prevod potrdila o samskem stanu

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina

Več kot strani, gre za medicinsko poročilo. Hvala za ponudbe

Tolmačenje

  • Izvirni jezik: Makedonščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: 30 09 2021

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Sodno overjen prevod (z žigom)
  • Rok za opravljen prevod: 10.10.2021

Prevod overitve

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Sodno overjen prevod (z žigom)

Pozdravljeni, potrebujem sodni prevod 10 strani A4. Hvala, lp

Prevod

  • Izvirni jezik: Češčina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: 7 dni

Prosim za ceno posameznega prevoda. Prevod mora izgledati isti kot original (strani se moramo ujemati ali v kolikor to ne gre, popraviti kazalo)

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: 3 dni

Spoštovani! Rabim sodni prevod dokumenta v hrvaščino in slovenščino do petka (8.10.'21): te prevode moram overiti na sodišču z apostille pečati. Prilagam original in prevode, če Vam kaj olajša delo. Lep pzdrav,

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Kakšen prevod potrebujete?: Navaden prevod
  • Rok za opravljen prevod: Zdaj ga še nimam. Gotovo v oktobru.

Pozdravljeni, spletno stran našega podjetja želimo iz angleškega prevesti v nemški jezik. Stran ni preveč kompleksna: securitiesgrid.com Na njej je trenutno skupaj okoli besed. Smo visoko tehnološko podjetje, ki svojim strankam nudi infrastrukturo za upravljanje tokeniziranih vrednostnih papirjev z uporabo tehnologije razpršene evidence (v ang.: “Distributed Ledger Technology” ali krajše “DLT”), ki jo vodijo naši bančni partnerji. Tako, da lahko pričakujete besedišče iz tega področja. Iščemo sicer nekoga za dolgoročno sodelovanje, saj želimo v prihodnje spletno stran dopolniti, tudi z blogom. Sodelovali bi tudi pri drugih promo materialih (npr. newslettru, brošuri ipd), odvisno od potreb posameznih projektov. Lepo bi vas prosila za oceno stroška takšnega prevoda. Za dodatne informacije sem vam z veseljem na voljo. Hvala in prijazen pozdrav,