Pozdravljeni, iščem prevajalca za madžarski jezik. Gre za prevajanje opisov produktov za spletno stran in prevajanje oglaševalskih tekstov. Besedila so večinoma nezahtevna, preprosta in lahko razumljiva. Besedila bi pošiljali sproti - predvidevamo 1-5 prevajalskih strani na teden. Lep pozdrav,
Pozdravljeni, iščem prevajalca zaČeški jezik. Gre za prevajanje opisov produktov za spletno stran in prevajanje oglaševalskih tekstov. Besedila so večinoma nezahtevna, preprosta in lahko razumljiva. Besedila bi pošiljali sproti - predvidevamo 1-5 prevajalskih strani na teden. Lep pozdrav,
Spoštovani! Hčerka obiskuje dvojezično srednjo šolo v Avstriji. Kot zaključek srednje šole morajo pripraviti tako imenovano diplomsko nalogo. Nekaj poglavij mora biti obvezno v nemščini. Tema je Soška fronta. Potrebujem prevod 15 strani (A4 formata) iz slovenščine v nemščino. Datoteke pošljem naknadno. Hvala za odgovor in lep pozdrav!
Pozdrav, potreboval bi preveden utility račun (plin, T-2, elektro itd.) v angleščino z notarsko overitvijo. Priponko pošljem naknadno preko e-maila. Sem iz Ivančne Gorice. Idealno bi bilo, če je potrebno priti osebno, da je to nekje med Ivančno in Lj. oz. po pošti. Lahko pa uredimo zadeve tudi elektronsko. Lep pozdrav,
Spoštovani, vljudno prosim za sodni prevod vseh 5 dokumentov, ki so dostopni na tej povezavi (iz slovenščine v angleščino): http://bit.ly/2BXl Diplomi in potrdili o opravljenem strokovnem izpitu sta po vsebini praktično identični (samo ime in priimek, datumi in številki potrdil so različni). Vljudno prosim za komunikacijo po el. pošti, ker zaradi službenih obveznosti nisem stalno dosegljiv na telefon.
V Brežice občasno potrebujemo prevode za objave na spletni strani discoverbrezice, brežice, moje mesto, ...ter druge vsebine bolj strokovno turistične narave. Lepo bi prosili za prevod za avtorsko polo oz. 30. znakov s presledki. Zanima nas tudi ali je v primeru, če je teksta manj kot za avtorsko polo potem sorazmerno nižji strošek. Hvala za odgovor, Anamarija Perkunić
Pozdravljeni, v prevod pošiljam uradne dokumente, pridobljene pri psihiatru, potrebujem pa jih za prijavo za status pri GMAT preizkusu. Zaradi varovanja osebnih podatkov sem zamegljila del teksta in lahko pošljem originalne datoteke pri izboru ponudnika. Število besed: okoli . Hvala in lep pozdrav,
Pozdravljeni, za potrebe seminarske naloge imam za prevesti strokovno besedilo o t.i. pillow plate prenosnikih toplote (pillow plate heat exchanger). Za pillow plate pri nas še nimamo nekega pravega izraza, zato to pustite kot pilow plate. Če je le mogoče bi želel, da se to prevede do tega petka, 1.2., sicer pa v začetku prihodnjega tedna. Ponedeljek 4.2. ali torek 5.2. Hvala, LP
Spoštovani! Za namen priznavanja moje izobrazbe v Avstriji bi potrebovala sodni prevod in overjanje listin iz slovenščine v nemščino. Gre se za naslednja potrdila o izobrazbi: diploma (s prilogo), magisterij (s prilogo) ter potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu. Hvala in lep pozdrav,
Pozdravljeni, potrebujem prevod priponke. LP