Talpa d.o.o.

Ljubljana
Prevajalske agencije
Obrazec lahko izpolnite v eni minuti! Korak 1/2
5+
Let na tržišču

Drugi izvajalci v bližini Ljubljane

Druge storitve v Ljubljani in okolici

Nedavna povpraševanja

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: rok še ni določen!

Pozdravljeni! prosim za ponudbo prevajanje poslovnega besedila iz slovenščine v angleščino; strani teksta. Tekst je poslovne narave(opis procesov v podjetju). Besedilo je v word obliki. Na podlagi ponudb se bomo odločili za sodelovanje, tako da najprej želimo ponudbe (cena na avtorsko stran). Želimo vedeti, v kakšnem časovnem roku lahko tak prevod opravite? Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do konca tedna, do petka

Gre za prevod 6 priporočil (letter of recommendation) iz angleščine v slo jezik. Teksta je za cca 1. stran na priporočilo, ponekod samo trije kratki odstavki, zato me ne interesira toliko cena prevoda na stran, ker tekst ni zgoščen na stran. Priporočila bodo poslana naknadno izbranemu najugodnejšemu ponudniku, zato bi prosila naprej ponudbe. Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: v roku 1 dneva!

Pozdravljeni, Izdelan imam kratek slovenski katalog za katerega potrebujem prevod iz slovenščine v hrvaščino. Področje: strojništvo, Industrija. Vsega skupaj vsebuje približno besed. Prosim za vašo hitro in najugodnejšo možno ponudbo. NUJNO! Ponudbe potrebujemo danes! Lep pozdrav! ,l tel: --

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Hrvaščina
  • Rok za opravljen prevod: 1teden, maksimalno 14 dni

Pozdravljeni! Imamo preveden tekst iz slovenščine v hrvaščino (št. znakov brez presledkov: v slovenščini . in v hrvaščini .). Potrebujemo lektoriranje teksta v hrvaščini, tudi preveritev prevoda, ali ustreza slovenskemu originalnemu tekstu. Gre za dokument zaupne narave - tematika: športna prehrana, zato bomo tekst posredovali izbranemu ponudniku. Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Angleščina
  • Rok za opravljen prevod: do 14 dni

Pozdravljeni, Potrebujem prevod otroške knjižice, gre za zgodbo dolgo štiri lektorske strani. Edina dilema pri samem prevajanju bi bila verjetno samo glede imen junakov (imajo določen pomen). Tekst, ki vam bi ga poslala bi bil že lektoriran, če to sploh igra kakšno vlogo. Najlepša hvala za odgovore.

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: 14 dni

Radi bi imeli prevod približno 5 listov, ki zajemajo diplomo, izkaz, obrtno dovoljenje in še nekaj stvari. Gre namreč za potrebo prevoda, za možnost dela oz. izvajanje slikopleskarskih del na področju Avstrije oz. Nemčije. Zanima me okvirna cena. Priponke bom posredovala tistemu, ki ga izberem, čakam še na 1 dokument (proti večeru). Lep pozdrav.

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Slovenščina
  • Ciljni jezik: Nemščina
  • Rok za opravljen prevod: 31.10.2015

Pozdravljeni, zanima me koliko stane prevod uradnega dokumenta ''Altersheim'' potrdilo - Dom starejših občanov ter priporočila.? Potreboval bi tudi prevod spričevala iz slovenskega jezika v nemški jezik. Vse potrebujem za Švico kjer morajo dokumenti biti uradno prevedeni (žig in podpis). Ali je kak dodaten popust, če gre za prevod dveh ali več dokumentov hkrati. V kolikem času lahko pričakujem prevod?

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: do konca novembra

Opombi: * V prilogi pošiljam le s telefonom poslikano besedilo, za katerega bi želela, da se prevede v slovenščino, le zaradi pregleda obsežnosti. Besedilo zajema 8 strani (6 polnih in 2 le pol) na malo manjšem listu od A4. V primeru prevoda, bi zaradi lepše berljivosti besedilo skenirala. * Enačbe, ki so vstavljene v besedilu, lahko ob koncu dopišem tudi sama :) Besedilo bi rabila do konec novembra.

Sodni prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Slovenščina
  • Rok za opravljen prevod: termin ni določen

Gre za prevod angleške sodne odločbe z apostili, kjer je teksta na 6 listih zelo malo. Gre za osebne podatke. Ko bo sklenjen posel, pošljem in scan in original. Upam da razumete. Gre pa za: 1 - apostille (tolmač sigurno ve, da gre za obrazec z izpolnjenimi podatki na pol strani, spodnji del strani pa piše kaj so apostile v angleščini, francoščini in španščini) 2 - samo žig z informacijo glede števila strani, datumom in podpisom 3 - obrazec o razvezi (navedene možnosti in odkljukani okvirčki) 4 - isto 5 - tabela kjer gre za konkretizacijo sodnega zapisa- tega je le pol strani obrazca 6- datum in podpis sodnika z izjavo v treh vrsticah Prevod nima terminske obveznosti, če je cena povezana s terminom, ga lahko določi prevajalec. Hvala in LP

Prevod

  • Izvirni jezik: Angleščina
  • Ciljni jezik: Romunščina
  • Rok za opravljen prevod: 14 dni

Zdravo, mene pa zanima če bi mi lahko prevedli besedilo pesmi, ki sem ga sama napisala v angleščini v romunščino. Pesem bom namreč prijavila na neko tekmovanje, kjer zahtevajo poleg originalnega besedila tudi prevod v njihovem torej v tem primeru romunskem jeziku. Pa tudi cenovno koliko bi prišlo me zanima. Devil In Disguise TURNING WATTER INTO WINE IS WHAT YOU DO, ALWAYS BEING ON THE TOP BUT NEVER RUDE, YOU’RE BEING NICE BECAUSE YOU DON’T KNOW HOT TO HATE, BUT I SEE RIGHT THROUGH YOU BABY, YOU’RE A FAKE. FOREVER KEEP ME ALIVE, THEN SHOW ME I’M ON YOUR MIND, CONVINCE ME THAT YOU’LL BE MY PERFECT, MY MISTER RIGHT. YOU ALWAYS KNOW WHAT I NEED, YOU ALWAYS KNOW HOW I FEEL, TOO BAD THAT YOU’RE JUST A DEVIL IN DISGUISE. YOU WILL ALWAYS BE THE ONE IS WHAT YOU SAID, NOW I’M NOT SO SURE SO I DON’T WANNA STAY, WHEN YOU’RE AROUND I GET SO HOT I MELT LIKE ICE, BUT I KNOW YOU’RE EVIL WHEN I LOOK IN YOUR EYES. LOVE IS NEVER BLIND YOU’LL GET TO SEE HIS REAL FACE, WHEN HE’LL START TO LIE AND START TO PLAY WITH YOUR HEART. IN THE BEGINNING I HAD NO CLUE, BUT NOT TODAY, I WILL EASY GET THROUGH WITHOUT YOU. YOU’RE A DEVIL IN DISGUISE, I CAN SEE IT IN YOUR EYES, I CAN SEE IT IN YOUR EYES.